Transmettre des émotions complexes
Dans Juno, Diablo Cody transcende les limites du dialogue adolescent pour offrir un portrait captivant de la complexité émotionnelle. Le film explore la sincérité brute et la vulnérabilité des personnages principaux à travers un dialogue finement ciselé, où chaque mot et référence culturelle ajoutent une profondeur significative. Le personnage de Bleeker, avec ses souvenirs précis et ses remarques mordantes, révèle une sincérité à la fois aiguë et naïve, tandis que Juno exprime son embarras et sa douleur avec une honnêteté poignante et parfois voilée. Les échanges, empreints de références pop et de termes peu communs, stimulent à la fois l’esprit et l’oreille, offrant un aperçu unique et authentique des émotions adolescentes. Ce dialogue sophistiqué, tout en étant magistralement fabriqué, capte la complexité des sentiments humains et reste accessible, révélant l'authenticité et la profondeur des personnages. Juno se distingue par sa capacité à transmettre des émotions complexes d’une manière à la fois spécifique et universelle, marquant un sommet dans la représentation du vécu émotionnel dans le cinéma.
INT. LYCÉE DANCING ELK - CASIER DE BLEEKER - JOUR (Nota Bene : le dialogue a été réécris, pour des raisons auteurs)
Bleeker sort un livre de son casier ouvert. Juno s'avance, visiblement enceinte.
JUNO
— Alors, c'est vrai que tu vas au bal avec Katrina De Voort ?
BLEEKER
(surpris)
— Euh... salut ?
JUNO
— Leah vient de me dire que tu l'as invitée.
BLEEKER
— Ouais, je lui ai demandé si elle voulait venir. Avec l'équipe, on a prévu d'aller dîner chez Benihana, puis de filer au bal, et après on finit la soirée dans la cabane des parents de Vijay.
Juno affiche un air contrarié.
BLEEKER
(un peu mal à l'aise)
— On va même prendre une limousine.
JUNO
— Ta mère doit être ravie que tu n'y ailles pas avec moi.
BLEEKER
— Tu es en colère ? Pourquoi tu es en colère ?
JUNO
— Moi ? En colère ? Pas du tout. Je suis parfaitement zen. Malgré le fait que je sois coincée dans un énorme déguisement de sumo, que j’entends tous les jours des gens glousser dans mon dos, et que ta précieuse Katrina m’a regardée hier comme si j’avais la peste en cours d’art.
BLEEKER
— Katrina n’est pas ma petite amie ! Et je suis sûr qu’elle n'a même pas fait attention à toi comme tu le dis. Elle est juste… comme ça, c'est tout.
Une FILLE passe (évidemment KATRINA), lançant un regard dédaigneux vers Juno.
JUNO
— Peu importe. Amuse-toi bien avec elle au bal. De toute façon, je trouverai sûrement mieux à faire. Peut-être une bonne séance de ponçage des pieds, une petite visite à l’église de Bren… ou même me faire rouler dessus par un camion. Ce sera forcément plus fun que d’aller à cette soirée avec toi.
Elle commence à s’éloigner. Bleeker inspire profondément.
BLEEKER
— Franchement, tu es immature.
JUNO
(se retournant, choquée)
— Quoi ?
Bleeker ajuste nerveusement ses lunettes.
JUNO
— Non mais, ça marche pas comme ça ! Je balance les reproches, et toi tu te sens coupable, tu te souviens ?
BLEEKER
— Pas cette fois. Tu n’as aucune raison d’être énervée contre moi. C’est moi qui devrais en avoir marre. Moi, j’aurais toutes les raisons de te tourner le dos.
JUNO
— Ah ouais ? Parce que je m’ennuyais un jour et que j’ai eu un moment avec toi sans pour autant vouloir me marier ?
BLEEKER
— Comme si je voulais me marier avec toi ! Sérieusement, tu serais la pire des épouses. En plus, je sais que tu ne t’ennuyais pas ce jour-là. On avait plein de trucs à regarder à la télé. The Blair Witch Project passait sur Starz, et tu disais "Je veux voir ça, mais on pourrait aussi juste s’embrasser".
JUNO
— Laisse tomber, Bleek. Va au bal avec Katrina, amuse-toi bien !
BLEEKER
(tentant de se rattraper)
— Ouais, eh bien... j'ai toujours tes sous-vêtements, au cas où t’aurais oublié.
JUNO
— Et moi j’ai encore ta virginité !
BLEEKER
(regardant nerveusement autour de lui)
— Oh mon Dieu, mais CHUT !
JUNO
— Quoi ? T’es gêné de ce qu’on a fait ?
BLEEKER
— Non, c’est pas ça…
JUNO
— Eh bien, au moins, toi tu n’as pas la preuve qui traîne sous ton pull. Moi, je suis devenue une planète !
Juno attrape son sac à dos et le met sur son épaule. Elle s'apprête à partir quand...
BLEEKER
— Attends, laisse-moi le prendre.
JUNO
— Quoi ?
BLEEKER
— Tu devrais pas porter ça. Donne, je vais le porter pour toi.
JUNO
— Oh... c’est rien, quelques kilos de plus ou de moins, ça change pas grand-chose.
Elle se retourne, essuie discrètement une larme, et s’éloigne dans le couloir.
Ce qui est en jeu ici, c'est le bien-être et l'amitié entre deux adolescents intelligents et sympathiques dans une situation émotionnelle intense : une grossesse imprévue impliquant deux jeunes trop peu préparés et trop jeunes. Leur échange verbal est captivant. Pourquoi ? Oui, nous souhaitons qu'ils restent amis, mais ce dialogue exprime de nombreux niveaux de complexité émotionnelle, révélant l'embarras des adolescents tout en restant accessible à tout le monde. Bien qu'il ne soit pas intentionnellement comique, il réussit à être douloureusement drôle. Il y parvient en capturant l'intelligence unique de chacun d'eux. Leurs choix de mots individuels suggèrent leur précocité et leur originalité. Lorsque Juno dit :
"Peu importe. Profite bien du bal avec Katrina. Je suis certaine que je trouverai quelque chose de beaucoup plus intéressant à faire cette nuit-là. Peut-être que je pourrais me poncer les pieds, aller à l'église de Bren, ou même me faire écraser par un camion. Tout cela serait infiniment plus amusant que d'aller au bal avec toi."
C'est à la fois jeune, vulnérable et précoce. Avec des expressions comme « me poncer les pieds » et l'utilisation du mot « exponentiellement », on perçoit qu’on a affaire à une jeune femme intelligente et complexe. Cela nous rapproche d'elle de manière intime, et nous ressentons clairement qu'elle exprime le contraire de ce qu'elle dit, utilisant des mots de « grande personne » et des insultes acerbes comme armure. De même, lorsque Bleeker réplique :
"Comme si je voulais t’épouser ! Tu serais la pire des épouses. De plus, je sais que tu ne t’ennuyais pas ce jour-là, il y avait plein de choses intéressantes à la télé. The Blair Witch Project passait sur Starz, et tu étais comme, "Je veux regarder ça, mais on devrait plutôt s’embrasser."
le dialogue dans Juno utilise des références culturelles et des expressions spécifiques pour exprimer la sincérité et la vulnérabilité des personnages. Bleeker, avec une mémoire précise et des remarques telles que « The Blair Witch Project passait sur Starz » et « tu serais la femme la plus méchante de tous les temps », démontre une sincérité intense et naïve. Ses références presque aléatoires mais très précises nous permettent de comprendre profondément ses sentiments à ce moment-là, tout en mettant en lumière sa propre vulnérabilité.
Le dialogue entre Juno et Bleeker révèle la complexité de leurs émotions. Leurs choix de mots, leurs expressions et leurs références à la culture pop illustrent leur intelligence, leurs bonnes intentions, et leur jeunesse profonde. Leur douleur est tangible et universelle, et leur honnêteté, même si elle est parfois voilée, est touchante et vulnérable. La spécificité et l'honnêteté dans l'expression de leurs vulnérabilités sont cruciales, et les personnages réussissent à extérioriser leurs états internes à travers leur langage.
Le dialogue de Juno se distingue par l’utilisation de termes et de références peu courants, comme « je suis coincée dans un costume de graisse que je ne peux pas enlever », « regard de travers », et « camion de dix tonnes plein de jus de poubelle brûlant ». Ces éléments colorés et distinctifs stimulent l’imagination et l’oreille du spectateur, ajoutant une dimension supplémentaire à la scène.
Le dialogue dans Juno est remarquable pour sa capacité à captiver, avec des sons et un rythme intéressants, tout en étant révélateur et brut. Il transmet des émotions complexes de manière spécifique aux personnages tout en restant universellement accessible. Bien que le dialogue soit élaboré et plus coloré que ce que l'on pourrait attendre d'adolescents réels, il reste crédible et authentique, apportant une profondeur et une authenticité aux personnages et à leur monde.